梅尔辛说:“我想,在瘟疫流行、城市封闭的情况下,国王认为没必要选定主教。”
克劳德点头表示同意。“我也取得了些成果,虽然不大,”他继续说道,“英国驻教皇处大使一职出现了空缺。受到任命的人将被派驻阿维尼翁。我推荐了菲利蒙。格利高里似乎很感兴趣。至少,他没有反对。”
“太好了!”一想到菲利蒙有可能被送到如此遥远的地方去,梅尔辛顿时来了精神。他真希望能在这件事上帮克劳德些忙,但他已经给格利高里写过信,请求支持教区公会了,而他的影响力也就这么大。
“还有一条消息——实际上,是个令人悲痛的消息,”克劳德说,“我在去伦敦的路上,路过了林中圣约翰修道院。亨利在名义上仍然是修道院的院长,他派我去申斥菲利蒙未经许可就擅自迁移。结果却纯粹是浪费时间。不管怎么说,菲利蒙采用了凯瑞丝的预防办法,根本不让我进门,不过我们隔着门谈了话。迄今为止,还没有修士染上瘟疫。但你的老朋友托马斯兄弟却因为年老而去世了。我很遗憾。”
“愿上帝让他的灵魂安息,”梅尔辛悲伤地说道,“他到后来身体已非常虚弱了。思维能力也丧失了。”
“搬到林中圣约翰修道院去也许对他没有好处。”
“当我还是个年轻的建筑匠时,他鼓励过我。”
“奇怪的是,上帝有时候把好人收走了,却把坏人给我们留下。”
克劳德第二天一早就离开了。
梅尔辛正照例打理着一天的事务,一个推车运货的人从城门返回时带来了口信。玛奇·韦伯上了城楼,要见梅尔辛和戴夫。
“你说她是要买我的茜草吗?”当他们走上内桥时,戴夫问道。
梅尔辛也不知道。“但愿如此。”他说。
他们并肩站在紧闭的城门前,抬头望去。玛奇在城墙上俯身喊道:“这东西是从哪儿来的?”
“是我种的。”戴夫说。
“你是谁?”
“我是韦格利的戴夫,伍尔夫里克的儿子。”
“哦——是格温达的孩子?”
“对,是她的老二。”
“嗯,我试过你的染料了。”
“能行,是吧?”戴夫热切地问道。
“太淡了。你是不是把根整个儿研碎了?”
“是的——我还能怎么办呢?”
“你该先把壳去掉,然后再研。”
“我不知道该这么办,”戴夫顿时沮丧起来,“这粉不好吗?”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:街头的狂欢 如果这是宋史7·北宋亡国卷 圣殿春秋(下) 如果这是宋史10·官宦王朝3·大结局 圣殿春秋(上) 如果这是宋史8·南宋卷官宦王朝1 如果这是宋史9·官宦王朝2·岳飞之“罪” 全球冰封:我和女神的快乐生活 三国名将:一个历史学家的排行榜 大清相国 不忍细看的大唐史 北平无战事 失败的帝国:从斯大林到戈尔巴乔夫 无尽世界(上) 缠斗 德国式英雄 美人不幸【快穿】 思想者书系:晚清大变局 大国的崩溃:苏联解体的台前幕后 楚亡:从项羽到韩信