《红楼梦》回目出于诗词,可以举出的例子当不会一二回。有的回目上联出于诗意或诗句,有的则是下联取之诗词。回目上下联均取自于前人诗词者却不多见。第19回回目是“情切切良宵花解语,意绵绵静日玉生香”,非常工稳且又意境幽美。今人注释这个回目一般只注出了“花解语”来自《开元天宝遗事》中杨贵妃说过“争如我解语花”。只注出了“花解语”的出典,而“玉生香”则没有说出来自何处。
以我所见,这一回目联语当出自明代余文台梓行的《万锦情林》一书。其卷一《凤凰台忆吹箫》内有句云:“何如花解语,玉又生香”。这样,回目的上下联用典才是完整的,前后相互联系映衬生辉。
回目是每一回主要内容的总概括,堪称画龙点睛之笔。作者在拟定回目时有过反复推敲过程,这可以从现存抄本的回目异文中得到印证。以抄本回目与程高两次摆印本的回目对照,也能说明回目修改的过程。在一般只读小说故事的读者来说,他们并不那么关心回目的联语,只求书中故事、人物对自己的愉悦就可以了。但是作为一种“研究”来说,回目联语不仅是字数的多少,或者各本回目间的异文。而还应该包括回目的审美意象对读者的感染力。
回目中运用诗词乃至成语、俗语“典故”,是对作者艺术才华、表现能力的考验。《红楼梦》中的诗性意境弥漫全书,诗性的语言、诗性的人物、诗性的环境,也表现在诗性的回目中。这就是本文指出具有典型意义的“花解语”与“玉生香”联语作为例证的原因。
“厉心学问,虽小无易”!我信焉。
2004年7月13日
。。
史湘云的扮相
史湘云的扮相
——“小骚达子”出典考
《红楼梦》人物命名取字取号之中注意到民间所用的“绰号”即“号外号”,虽然粗俗,但颇能突出人物的个性。如“呆霸王”薛蟠、“浪荡子”贾琏、“醉金刚”倪二、山子野、刘铁嘴……听其号可见其人,号如其人。
第49回众钗踏雪寻梅,一个个打扮得各领风骚。顽皮异常的史湘云当日穿的是“贾母与他的一件貂鼠脑袋面子大毛黑灰里子外发烧大褂子,头上戴着一顶挖云鹅黄片金里大红猩猩毡昭君套,又围着大貂鼠风领。”这副打扮确实是独出心裁,样子看起来一色是男不男女不女的,逗人发笑。小说中写道:“黛玉先笑道:‘你们瞧瞧,孙行者来了。他一般的也拿着雪褂子,故意装出个小骚达子来。’……”相关的《红楼梦》工具书都舍而不注,估计是这几个字太平常了。
其实“小骚达子”几个字颇有点意思,倘能注出来将会给读者一些知识。前不久读了清人奕赓《佳梦轩丛著》和近代大学问家邓之诚的《骨董琐记》,两书中有关于“小骚达子”的记载,说明前人对这种罕见的词汇还是蛮重视的。
“小骚达子”又作“臊鞑子”。最初是叶子奇《草木子》一书中有载,后来柴桑《京师偶记》中引过这条记载。邓之诚《骨董琐记》当是转引自《京师偶记》,其文曰:
柴桑《京师偶记》,引叶子奇《草木子》云:元朝北人,女史必得高丽,家童必得黑厮,不如此谓之不成仕宦。今旗下贵家,必买臊鞑子小口,以多为胜,竟相夸耀,男口至五十金,女口倍之。按所云黑厮,即昆仑奴之类,清初亦有蓄之者。
《佳梦轩丛著·管见所及》中说:“我朝在东土时,上古纯风,朴而不雕,故满洲、蒙古命名多不取吉祥字面,有七十三、八十四、五十、六十之名,又有骚达子、白达子、二妞、黑小子、白小子,妞妞等名。”《红楼梦》中的“小骚达子”当然不会取之奕赓《佳梦轩丛著》和《骨董琐记》,时代不合。我个人认为极可能是取之叶子奇的《草木子》,因为曹寅《楝亭书目》卷三中有“《草木子》,明括仓叶子奇序著四卷,二册”的纪录。曹雪芹极有可能从其祖父的藏书中得到启示。
2004年6月6日
。 想看书来
新雨不来旧雨来
新雨不来旧雨来
——语出杜甫《秋述》
新雨、旧雨即今日所说的新朋友、老朋友,故有旧雨新朋或新朋旧雨之说。世传说《旧雨晨星集》,就是老朋友留下的“寥若晨星”的文字。
《红楼梦》第45回回目上联是《金兰契互剖金兰语》写薛宝钗亲赴潇湘馆看望林黛玉,经过一番相互“交心”,竟成了亲姐妹一般。当日分手之际,“黛玉道:‘晚上再来和我说句话儿。’宝钗答应着便去了”。“不想日未落时天就变了,淅淅沥沥下起雨来。秋霖脉脉,阴晴不定,那天渐渐的黄昏,且阴得沉黑,兼着那雨滴竹梢,更觉凄凉。知宝钗不能来,便在灯下随便拿了一本书,却是《乐府杂稿》,有《秋闺怨》、《别离怨》等词。黛玉不觉心有所感,亦不仅发于章句,遂成《代别离》一首,拟《春江花月夜》之格,乃名其词曰《秋窗风雨夕》。”词下继续写道:“吟罢搁笔,方要安寝,丫鬟报说:‘宝二爷来了。’”每读这段文字,我总是不知不觉地想到杜甫所写的《秋述》诗前小序和诗中的景象。
唐玄宗时,杜甫在京城闲居,受到皇帝赏识,一些人认为杜甫得官有望,便都争着与之交朋友。然而杜甫并没有得官,而且日渐穷困,于是这些新交的朋友便不再与杜甫来往了。天宝十年秋,一日阴雨连绵,诗人贫病交迫,这时有一位姓魏的朋友冒雨来访,杜甫感动之余写了一首《秋述》以表谢意。诗前小序云:“秋,杜子卧病长安旅次,多雨生鱼,青苔及榻,常时车马之客,旧雨来,新雨不来……”彼时杜甫之况即是黛玉此时之情景——同在秋雨之目,心境不好之时,刚刚“剖”过“金兰语”的宝姐姐答应“晚上”来说话儿,却又不来了,此即“新雨不来”了。“方要安寝”,“宝二爷来了”,此即“旧雨来”。人情冷暖,不在风和日丽之时,“风雨故人来”才见真情!
《红楼梦》常以诗化于情,诗融于景,情景交汇,凸显诗的意境。这正是《红楼梦》一书的永恒魅力!
2004年3月16日
冷雨敲窗被未温
冷雨敲窗被未温
——从李穆堂《日暮》诗中化出
《红楼梦》中的诗词曲赋,有的是作者“自创”,有的是从前人那里“借来”,加以演化而成为小说人物“写”的。还有些诗词曲中的某些句子是“仿”前人的句式,合情合景,“天衣无缝”。各位名家的选注本、全注本,还有《红楼梦大辞典》等书中大多指出所“借”所“仿”的原诗词,给读者增加了不少诗词方面的知识。例如读者最为熟悉的《好了歌》、《葬花词》、《秋窗风雨夕》,其意境乃至某些词句都可从前人的诗词曲中找到相同和相似之处。
从前我读《葬花词》时注意到其中“青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温”二句,虽然有些眼熟,可又一时说不出“仿”的根据。直到最近闲翻前人的诗集一下子“跳”入眼中,原来这二句诗就在李穆堂所作的《日暮》诗中。原诗句是:
鸟声隔屋山初晴,
灯影当窗纸未温。
“山初晴”被换作“人初睡”,“纸未温”变作是“被未温”。
类似的例子还有宝玉唱的那首“抛红豆曲”,有人注说出自王悠然辑《荡气回肠曲》,并指出《白雪遗音》卷二的“马头调”“中亦有相近之曲(见清嘉庆刻本)。除了以上的记载之外,我所见的明人褚人获《坚瓠四记》”所收《金阊王氏降乩》也颇为“相近”。说明至晚在明代已有了类似“抛红豆曲
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:异能 鬼吹灯同人之升棺发财 大清盛世之桃花乱 诡楼炼域界 逃跑时请牵手 到这,刚刚好 你若不来,我怎敢老去 重生之昔我往矣(完+番) 男女日常 格林游戏(童话斗智烧脑文) 末世生存之昆仑界 嫌多不嫌少 致爱 棋高一筹 表妹不善(重生) 一步青云 春蚕鹊语 清穿之咸鱼德妃小食堂 数码宝贝光明兽传 完结 妖妃惹人爱:王妃皇妃不稀罕