手机浏览器扫描二维码访问
我第一次认真打量沥川的客厅,发现有一面墙壁挂着大大小小的像框,全是有关建筑的摄影:足球场、剧院、机场、体育馆、博物馆、领事馆、政府办公楼、最多的是摩天大厦,还有几个式样古怪不可名状不知用途的房子。
想起来了,他是建筑设计师。建筑师的英文是什么?我在想我背过的单词。
。
实际上我对建筑这个词的第一反应是砖头、独轮车、木材、石灰、上梁时放的鞭炮,还有就是我家乡那些蹲在大街旁边吃饭的泥瓦匠。我舅舅就是一个泥瓦匠,如今已经混到包工头的位置,我们家的房子还是他帮忙给盖的。
我不想看建筑,只想看他。他的照片,生活照。环视四周,我的目光寻找墙壁、桌子、窗台、门、一切可以放照片的位置,一张也没有。
我把假肢放回卧室,因为他只在卧室换衣服。卧室和客厅一样宽敞,临窗之处放着一组红色的沙发。橡木地板,一尘不染。床边有个小巧的书架,上面放着一叠建筑杂志,几本巨大的建筑画册。
只有两本书看上去年深日久,可能与建筑无关。
我随手拿起来,发现书很重,那种老式的精装本,字典那样的纸,又薄又白,经年不坏。书名是法文:
《psperdu》
我听见了他的脚步声。
“你喜欢这本书吗?”他走到我面前,问。
“我不懂法文。”
“你的二外是什么?”
“还没决定。”
“有目标吗?”
“除了英文和中文,你还会哪些语言?”我问。
“法语和德语。日语只能应付简单对话,‘哈几美妈西德。’之类。”
“我可能会选意大利语,或阿拉伯语。”
总之,不选他熟悉的,省得今后被人笑话。
他看着我的脸,狡猾地笑,明白我的意思。
“英文书名是‘ofthingspast.’你学文学,一定听说过。”
“中文叫作《追忆似水年华》。”
“《追忆似水年华》?嗯,译得真美。如果哪天晚上你睡不着,让我用法语给你读这本书,读完第一页,你就想睡了。”他在我耳边絮语,声调低缓,如闻天籁。
“是吗?”我转过身来,发现他披着浴袍,头倾着,气息拂拂,扫过我的耳垂,“为什么?”
“因为书的第一页就讲一个人躺在床上,翻来覆去睡不着。”他看着我,带着捉弄的笑:“头两句是这样的:
“hequejen’dire:“jem’endors.”
他背诵给我听,那样优美的法语,梦呓般朗朗道来,令我怅然而恍惚。见过我一脸迷茫,他又用英文解释:
“itsays:ghadihadputoutdle,myeyeswouldclosesosay‘i’p.’(译:长期以来,我都有早睡的习惯。有时候,蜡烛一灭,我的眼皮随即合上,都来不及咕哝一句:“我要睡着了。”)”
“行行好,要不您干脆给译成中文得了……”他的中文也很动听啊!
“我不大会中文……只认得九百五十个汉字。我爷爷说,我只用认得那么多就够用了。”
“什么?什么?”我大声说,“祖国文化博大精深,九百五十个字怎么算够?”
“所以,我不敢译成中文,怕你笑话我。”
“我不笑话你,真的。”我看着他,“我们对海外华人的中文水平从来都不作太高要求。不过,如果你不坦白,我还真看不出来你是文盲。”
“文盲?”
“嗯,文盲。”
他及时地捏住我的手。
“干什么?”
公平竞争吧,女主[快穿] 帝少心尖宠:宝贝,别太坏 心尖宠 每次穿越都被关小黑屋 一国之君的皇后之路 错爱 名门娇后 超级卡牌系统 钧天图 魂修 许我招摇 韩娱之你好首尔 一眼万年,总裁大人情有独钟 网游之血影征战 闪婚蜜爱,年度第一宠妻 天下论武 谋定天下之扶明 海贼王之最强主播 无常[灵异] [综]优等生崩坏日常
强敌当前,无畏不惧,果敢忠义,无愧上天,耿正直言,宁死不诳,保护弱者,无怪天理。圣者,侠也,挺身而出,见义勇为,除强扶弱。神者,仁也,存乎一念之间,一心之隔。君子小人之分,在于决定平素从善,或从恶。...
NO1要钱还是要命!要钱!要钱还是要我?萧酒儿抬眸,死死的皱着眉头夫君,我要钱和你的皮囊,你的心可以走NO2一袭白衣,翩翩佳公子公子,今年贵庚,可有娶妻?公子,在下家财万惯,可否跟在下回家?公子萧酒儿!男子转身,熟悉的美色让女子为之一抖。逃!NO3树荫下,双双对弈。黑子落。女子当如令妹,琴棋书画,样样精通白子围。男子当如贾安,一夜七次郎...
大妖降世,卷风云万里,遍野尸横无归人。痴儿怨女,叹红尘滚滚,牵马负刀不回头。圣人云端坐,邪灵白日行。魏来自卑微而来,踏黄泉碧落,吞无边苦海,只为证天道已死!人道当兴!书友群785794441欢迎加入...
穿越之败家福晋由作者尤妮丝创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供穿越之败家福晋全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
被雷劈后华为灰烬,以为就要翘辫子,哪知穿越了!本身是废材的少爷一下子化身成为天才?为什么?因为一切功法都可以兑换!!!...
穿越到撒哈拉沙漠无人区,接下来会发生什么?是被茫茫沙漠吞噬,还是被毒蛇蝎蜥咬死?还是寂寞死?等等,幸好本公子还随身带来一个南极洲,以冷制热,改造撒哈拉,从此各方来投,王侯将相宁有种乎?...