跳出自己的身躯
我要摇晃天空
像一百把小提琴。
很好。非常好。她用有气无力的声音说。记住你要写下去,埃斯佩朗莎。你一定要写下去。那会让你自由,我说好的,只是那时我还不懂她的意思。
那天我们玩了同样的游戏。我们不知道她要死了。我们装作头往后仰,四肢软弱无力,像死人的一样垂挂着。我们学她的样子笑。学她的样子说话,那种盲人说话的时候不转动头部的样子。我们模仿她必须被人托起头颈才能喝水的样子。她从一个绿色的锡杯里把水慢慢地吮出来喝掉。水是热的,味道像金属。露西笑起来,拉切尔也笑了。我们轮流扮演她。我们像鹦鹉学舌一样,用微弱的声音呼喊托奇过来洗碗。那很容易做到。
可我们不懂。她等待死亡很长时间了。我们忘了。也许她很愧疚。也许她很窘迫:死亡花了这么多年时间。孩子们想要做成孩子,而不是在那里洗碗涮碟,给爸爸熨衬衫。丈夫也想再要一个妻子。
于是她死了。听我念诗的婶婶。
于是我们开始做起了那些梦。
Born Bad
Most likely I will go to hell and most likely I deserve to be there。 My mother says I was born on an evil day and prays for me。 Lucy and Rachel pray too。 For ourselves and for each other。。。 because of what we did to Aunt Lupe。
生辰不吉(2)
Her name was Guadalupe and she was pretty like my mother。 Dark。 Good to look at。 In her Joan Crawford dress and swimmers legs。 Aunt Lupe of the photographs。
But I knew her sick from the disease that would not go; her legs bunched under the yellow sheets; the bones gone Limp as worms。 The yellow pillow; the yellow smell; the bottles and spoons。 Her head thrown back like a thirsty lady。 My aunt; the swimmer。
Hard to imagine her legs once strong; the bones hard and parting water; clean sharp strokes; not bent and wrinkled like a baby; not drowning under the sticky yellow light。 Second…floor rear apartment。 The naked light bulb。 The high ceilings。 The light bulb always burning。
I dont know who decides who deserves to go bad。 There was no evil in her birth。 No wicked curse。 One day I believe she was swimming; and the next day she was sick。 It might have been the day that gray photograph was taken。 It might have been the day she was holding cousin Totchy and baby Frank。 It might have been the moment she pointed to the camera for the kids to look and they
wouldnt。
Maybe the sky didnt look the day she fell down。 Maybe God was busy。 It could be true she didnt dive right one day and hurt her spine。 Or maybe the story that she fell very hard from a high step stool; like Totchy said; is true。
But I think diseases have no eyes。 They pick with a dizzy finger anyone; just anyone。 Like my aunt who happened to be walking down the street one day in her Joan Crawford dress; in her funny felt hat with the black feather; cousin Totchy in one hand; baby Frank in the other。
Sometimes you get used to the sick and sometimes the sickness; if it is there too long; gets to seem normal。 This is how it was with her; and maybe this is why we chose her。
It was a game; thats all。 It was the game we played every afternoon ever since that day one of us invented it。 I cant remember who。 I think it was me。 You had to pick somebody。
You had to think of someone everybody knew。 Someone you could imitate and everyone else would have to guess who it was。 It started out with famous people: Wonder Woman; the Beatles; Marilyn Monroe。。。 But then somebody thought itd be better if we changed the game a little; if we pretended we were Mr。 Benny; or his wife Blanca; or Ruthie; or anybody we knew。
I dont know why we picked her。 Maybe we were bored that day。 Maybe we got tired。 We liked my aunt。 She listened to our stories。 She always asked us to e back。 Lucy; me; Rachel。 I hated to go there alone。 The six blocks to the dark apartment; second…floor rear building where sunlight never came; and what did it matter? My aunt was blind by then。 She never saw the dirty dishes in the sink。 She couldnt see the ceilings dusty with flies; the ugly maroon walls; the bottles and sticky spoons。 I cant forget the smell。 Like sticky capsules filled with jelly。 My aunt; a little oyster; a little piece of meat on an open shell for us to look at。 Hello; hello。 As if she had fallen into a well。
I took my library books to her house。 I read her stories。 I liked the book The Water Babies。 She liked it too。 I never knew how sick she was until that day I tried to show her one of the pictures in the book; a beautiful color picture of the water babies swimming in the sea。 I held the book up to her face。 I cant see it; she said; Im blind。 And then I was ashamed。
She listened to every book; every poem I read her。 one day I read her one of my own。 I came very close。 I whispered it into the pillow:
生辰不吉(3)
I want to be
like the waves on the sea;
like the clouds in the wind;
but Im me。
One day Ill jump
out of my skin。
Ill shake the sky
like a hundred violins。
Thats nice。 Thats very good; she said in her tired voice。 You just remember to keep writing; Esperanza。 You must keep writing。 It will keep you free; and I said yes; but a
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:小心疼痛!这是身体求救的信号 睡错男主后我彻底开摆【NP】 不服管教的小太妹(np) 四合院:屠戮禽兽,从贾家开始 御灵堂传奇 完美答卷NPH 亲历微软--一个软件帝国的平凡镜像 倾城坊(NPH) 寂月皎皎-风月栖情:和月折梨花(出版) 重生之妃命天女 爱的讲述 白月光复活之后 捡到邻居手机后(高h,1v1) 登基吧,算我求你的!(NPH) 圣女 爱神降临(西幻np) 英语姓名词典外研社.李慎廉 等编著修改 折野(古言1v6nph) 快穿头号玩家 种点玉米,我想不出有什么比土地更慷慨的