龙腾小说网

龙腾小说网>刘瑞明文史述林 > 木驴老虎凳鱼目混珠等的虚假与趣难(第5页)

木驴老虎凳鱼目混珠等的虚假与趣难(第5页)

“么娘”、“末娘”、“没娘”、(“者末娘”、“这娘子”)、“些娘”、(些娘娘、虾头娘娘)、“斩娘,’(“者娘”)、“那娘”;

“什么娘”、“甚么娘”、“甚娘”;

“你娘”、“他娘’、(“你妈”、“他妈妈”)。

4-1第一组,“娘”字单用的曲折:娘—妈—吗—么—(者)么(ma)。即:“么”是“(者)么(ma)”之省,经由“妈”的隐曲变作“娘”,义仍是:这么。

《陈州粜米》:“出言语不识娘羞。”即不识这么羞。《赚蒯通》一折《小桃红》:“你这些小儿每街上闹镬铎,则愿的碾得娘没一个。”碾得这么没一个存活。曾瑞《一枝花.买笑.尾》;“好前程不是耍,由你彻骨的娘透了的滑。”言妓儿彻骨透的这么狡猾骗人。

《张协状元》第五出《行香子》曲后白:“孩儿要出路又是我苦,你道焦燥不焦燥!……休,休!是非终日有,不听自然无。不听自然无,家中没闷婆。”仆役劝言:你不要理会那是非,自然就不焦燥了。主母言,如真的能不理会,家里就没有苦闷的主妇了。文意本是明白的。但钱南扬注言:“没闷,即闷,缓言之则为没闷。宋元人语,常有用‘娘’字以加重语气的,并含有骂詈之意。……‘婆’即是‘娘’,为了叶韵,故改做‘婆’。就是说‘你在我家觉得苦闷,妈的!’”但这个意思与“不听自然无”全不相承,句并未说仆役觉得苦闷。可见视“娘”如同“他妈的”,与句意不合。

张可久《塞儿令》:“隔粉墙,付香囊。一团儿志诚谁信道谎。月淡西厢,云冷高唐,独自的误春光。花明柳暗生香,莺来燕去成双。噤未声离绣床,蹑着脚步回廊。娘!何处也画眉郎?”张相释言:“疑是郎至而结果不见踪影,故以娘字表示其失望。”但据上引全词,应是日间郎掷香囊约情,女于夜时等郎、寻郎而郎未来。“娘’犹‘妈呀”“天呀’之类的呼语,传示失望之情。试比较《董西厢》卷一《墙头花》:“兀的般标格精神,管相思人去也妈妈。”凌景诞注:“妈妈:无可奈何的呼吁词。”即:妈呀!妈呀!卷六广睹此景,分外增煞。柳阴里忽听得有人言,低声道‘快行么娘,咳!’”凌先生于此无注.按,断句应是:“快行么,娘咳!”红娘催莺莺快走:快走吗,姑娘呀!“煞”与“么(ma)”为韵。又《琵琶记》三二出:“来。我如今使你出去陈留一遭。这秀才也有好的么。如今这秀才家,一个个害了传槽病。从今后女孩儿休惹他这酸丁。元来小娘子也曾有夫主来。「正旦唱」都是些之乎者也说合成,我道来可是者么娘的七代先灵。”是说:我丈夫当初也是“之乎者也”满口斯文动听,说得我和他结了婚,他却抛弃了我。我说秀才不志诚,害了传糟病这话,可是这么灵验如实。本只需说“灵”,却粘连成“七代先灵”。“娘”仍与“么”一实一虚复说。此词诸家未发现,但对证明“末娘、没娘”即“(者)么娘”,是很有力的。

4-2-3还有个“这娘子”词,即是“这吗子”。

元无名氏《一枝花.嘲黑妓.尾》:“不索你分星擘两显名儿唤,路上行人口胜碑。这娘子骂得他都易。泪滴下些黑汁,脚踢起些炭气,吁得青铜镜儿黑。”此套的《序》和《梁州》曲淋漓尽致地描述了“脸如百草霜,唇注松烟煤”的黑丑之状,《尾》曲承此跌宕一层:也用不着我如此详说,也用不着指名道姓,你听路上行人这么随随便便骂她,简直胜过了我给她写的上述传记。“这娘子”即“这么(样)子”。此词诸家也未涉及,却很有说明性。

4-2-4还有个“那娘”词,意思是是“那么(样)”。

《敬德不服老》二折《醉春风》:“牢记住战争心。紧抄定抓将手。口□□云阳市上染了血衣,出那娘的丑。”我一心征战斩将,却落了个获罪被斩,出那种丑的下场。“那娘”即“那么”的曲折,与“者么娘”相对,诸家也失收。

2-5“斩娘”是“者娘”’之误,意思仍是:这么;这样。

张相例有《刘知远诸宜调》“骂斩娘打脊穷神,把小孩儿引逗。”“斩娘脱空汉,不寻常。”释言:“骂其可斩,加娘字以重其语气。”但先重骂可斩,又轻骂打脊、说空话,便文理不顺。后例是妻子怨丈夫闪得她独守空房而备受穷苦。骂娘,便太重,不合她的温顺性格。“斩娘”仅此二例,殊显跷蹊。“斩”只能是“者”’字之误,仍言这么个打脊穷人、这么个脱空汉。

4-2.6“末娘”或别写成“没娘”。

《酷寒亭》一折《醉中天》:“恨不的嘴缝上拳头打,我待揪扯着他。学一句燕京厮骂,入没娘老大小西瓜。”其中“入”是“辱”的别写。“没娘”即“末娘”。例句是说:我打她的话,别人会骂我,就辱没我这西瓜大的拳头了。即男不与女斗,强不与弱斗之意。张相言:“没亦与么同。按此系秽词。”解释大误,西瓜不能比喻女阴。正由于他把此“入”字错误的解释成秽词,才使得他把带“娘”字的系列词语都错误的解释成:怨詈之辞,与今人口语同。

4-2.7“些娘”的情况稍异。仍是“些么”的曲折,但“么”,是“幺么”言小之“么”,与“些”同义复说,而不是“(者)么’的指代。今陕甘方言有几种说法:些么、些么么、些么点、么的点。意思都是:些微、些微微。“么的点’中读me,其余读me或ma。“么”的ma音,经“妈”的中介,换为“娘”,便成“些娘”。最早见于宋赵师侠《蝶恋花》:“茶饮不欢犹自可,脸儿瘦得些娘大。”分明是同情怜悯。张相例“檀口些娘大”、“朱唇一点些娘大”、“(金莲)端的些娘大,刚半礼”,都是誉说小。各例都没有一点骂的因素。

明无名氏《雷泽遇仙》一折《元和令》:“些娘娘兰麝口。”犹言樱桃小口兰麝香。“些娘”重叠为“些娘娘”,与陕甘方言“些么么”“些微微”相应。《元曲释词》“些”条附及此例,却把“些”字无中生有的释为指示代词“此”:“‘些娘娘’即这娘娘也”。可对比冯梦龙《山歌.卷九.鱼船妇打生人相骂》:“称起骨头来你八两我半斤,看得别人便是虾头娘娘能介一点,自家便癞虼蚆进子天平。”说把别人看得像虾头一样轻小,当是“些娘娘”的趣变。本宜平实地说“些娘娘”,指一点点。因为全篇是用水族类作骂,于是“些”附会为“虾”而又说成“虾头”。北京方言称盆景为“些子景”,即小景致的立意,或趣写成“蝎子景”,见陈刚《北京方言词典》。

4-3-1第三组,“什么娘”、“甚么娘”、“甚娘”。都是“么ma”与“娘——妈——吗——么ma”复说。词义都是“什么”。深知谐音趣难的作家,可谓翻手为云覆手雨。所有例句都是对反感、贬斥的事物而言,也可以说是有骂的情理,但这并非由“娘”字传示,而是“什么”本身就包含着否定、贬斥的色彩。例中若没有“娘”字,情感色彩仍然。《近代汉语指代词》中《什么》一文即指出:“(什么)除用于询问外,还有种种用处,概括起来可以称为‘修辞性问句’。其中最重要的是反诘和感叹两类。”反诘便意味着否定,如“是你什么娘祖宗亲”即否定其间的真亲近关系。“兀的是甚娘别离”即感叹别离怎么凄凉。这一类例句无需多言。

“甚梁”当是“甚娘”之误。

《七里滩.二折.尾》:“说与你刘文叔,有分付处别处分付,我不做官呵,有甚梁没发付您那蓝胞靴笏。我则知十年前共饮的旧知交,谁认的甚么中兴汉光武。”其中“甚梁”当是“甚娘”之误,正与“甚么”同义对应,都是一般的否定功名价值。后句不骂,前句也不骂。严子陵是从人各有志看待自己和刘秀。全剧对光武中兴本身是肯定的,并无一句骂斥。

第四组,“你娘”和“他娘’。例句最多,情况也复杂,但基本的仍是“娘——么”的曲折。而“你”与“娘‘他”与“娘”都是平行关系,而不是修饰或领属关系。在例句中是“你.娘……”的结构。意思是:你(他)这样的……。即“你……”与“这样……”两层意思。所以,实际上“你娘”和“他娘”都不是词。

最早的例证是宋人戏文《宦门子弟错立身》第二出“自家是老都管——一舍人使唤我,请甚王金榜。相公若知道,打你娘个本。妇人剜了别,舍人割了卵。”钱南杨校注:“‘本’字义不可通,疑是‘浑’字之误。言打一个浑就把事情混过去了。‘娘’字仅是加重语气,详《语辞汇释》。”按,“浑”之校不确。既混过去,就不会有剜别(明按,“鳖”的别写:女阴)割卵的惩罚。“本”字失韵,笔者以为应是“板”字。即你父不但要打你这板子,还要割你卵剜她的鳖。无论如何,一位老都管不会对少爷用“你妈的”来骂或加重什么语气。他如“打你娘驴头”即打你这驴头。“不识你娘羞”即不知你这羞耻,“美姻缘他娘间阻”即她这么阻拦。

《墙头马上.二折.三煞》:“不肯教一床锦被全遮盖,可不道九里山前大会核,绣房里血泊浸尸骸。解下这搂带裙刀,为你逼的我紧也,便自伤残害。颠倒把你娘来赖。”你不肯遮掩,我便自杀,反过来把你这么诬赖。“你”与“你娘”应一致。“这么”复指前文所言:是你图财勾引他们成事。《争报恩.楔子》:“饿的你娘扁扁的。”饿的你这么个扁扁的。

《陈州粜米》“拿那金锤来打他娘”:打他这(脑袋)。《金线池》“少不得告他娘,着他流递”:告他这(官司)。“他娘”之后省去实体词。

《老生儿.四折.碧玉箫》“我便拷你娘么那三十棍”:打你这么三十棍。“娘”是“(者)么”的隐曲,似乎与“那”矛盾。《近代汉语指代词》第188页:“近指和远指的分别,基本上是空间的,但也往往是心理的。因此,有同一事物,先说那,后说这的,这是由于心理距离的改变,也可以说是观点的移动。”元刊本此句只作“我狠剁你三行棍”,便不用指示代词。《墙头马上》三折:“打你娘,那小厮。”言打你这小东西。情况同上,句中不当断开。《合汗衫》二折:“你也不叫,我也不叫,饿他娘那老弟子。”看把别的哪个老东西饿死了。

又可对比《儿女团圆.一折.寄生草》曲后白:“二嫂请坐。今日是你个贵降的日子,我陪礼奉你一杯。我吃你娘汉子的酒?依着我把春梅休了者。”妻误以为丈夫爱妾不爱已。所以赌气说:我吃你这么个丈夫的酒吗?意即你不是我丈夫。剧中明言妻子是贤惠的,自不会骂“我吃你妈汉子的酒”,即令这样骂,意思是:我吃你爸的酒。不但不能表示对丈夫的遗憾,而且也不知所云。

也有说成“你妈”的。

《什样锦》二折“放你妈的臭屁”,张相对此特别释为“此与今人口语同”。其实现在此语意思仍是“放你这臭屁”。骂对方放屁,怎么说是他妈的屁?这正是元曲词语“(者)么——吗——妈”的传承。

元曲中也有极少例句是骂娘语,却不在各家“娘”字的系列词内。

《勘头巾》二折:“你且去,明日来讨草钱。讨你娘的汉子,我草钱也不要了。”是谐音:(我是)套你娘的汉子。第三折:“你明日来讨草钱。贫道望气,知道他在你寺里。望你娘颓气疝气!”按“颓”,谐音“腿”,可指称男阴、女阴。“气”谐音“器”。“疝气”是虚陪的。这些都有隐说性器、性行为词。前述各组“娘”字无此种情况,所以不是骂娘。

4-7可见各家所释“娘”字系列词语并非骂语。赵师侠“脸儿瘦得些娘大”例,以“娘”来有意趣隐“么”,似乎是仿方言的偶一为之,并非实际口语。宋元戏曲是很追求语言的调侃诙谐,作家们发现了“娘”的趣难所在,便大量仿造出系列词语。由于并非口语,是文字游戏性质。元代以后只有少数作家在正确理解的基础上再造出:些娘娘、虾头娘娘。

如徐渭仿“他娘”而重叠成“他妈妈”。《狂鼓吏.天下曲》白,叙祢衡斥问曹操:“你且说,就是天子无故要杀一个臣下,那臣下可好就去当面一手采将他妈妈过来,一刀就破做两段,世上可有这等事么?”是说:采将他这么过来。《鹊踏技》:“那孙权呵,几遍几乎,玄德呵两遍价抢他妈妈。”此句意思是说:曹操几次几乎把孙权致死,曹操攻下下坯,把刘备两个妻子都劫去了。是以“妈”指妻。中华书局周中明校注本对这两处都无注,而注“玄德:刘备的字”。可见是避难。而《汉语大词典》便据此二例立条:“他妈妈,犹言他。妈妈,口语词尾。”这就大误了。

徐渭对“妻”的这种说法来于方言,如:老妈:福州、建瓯。建瓯也把“内兄(弟)”叫:老妈舅。妈娘:福建邵武、光泽、顺昌。我屋老妈子:江西黎川。福州话,老公妈(“老公”“老妈”的缩合):夫妻,两口子。也或把“妈”换成“母”,如苏州,大老母:大老婆。小老母:小老婆。《海上花列传》多有例子。以“妈”指妻,是“码”与“妈”趣难谐音,指**的码合。本也可指丈夫,但故意不这么说,是“舍一保另一”的策略。仅指妻,就不容易看出原因。

还有谐音成“马”称妻子的,如南京。又,金华:老马儿。金华汤溪:老马。丹阳、上海,小老马:小老婆。大老马:大老婆。江苏泰兴:马马儿。方言词典对“马”字往往标同音代替号而不必,是特意求趣的。其实“妈”“母”字也不是常义,却都不标同音代替号。不标是对的。

《醒世姻缘传》第64回:“我还念你娘那x经!”’那个x是校点者对原文“屄”字的遮隐。其实它是“屁”字的趣难谐音,表示讽剌否定。而“娘”仍是“娘一妈—吗一什吗”的曲折。句意是:我还念你的那什么屁经吗!现在口语词中“屄”字是“屁”或“脾”字的趣难谐音的,极为多见。参见前文“诌屄二大娘”即:诌脾儿大样。限于篇幅,容不举例。此类的“娘”字都不是字面实际意思,可见由此比附,而把宋元时这些带“娘”字的趣难词语解释成用“娘”字骂人,在古与今两方面都是错误的。

(原载青《青海师专学报》2007年第1期)

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:中小学生最想知道的世界著名湖泊  高中生物教学反思实例  妖妃,逮住  我和苏联心理学基本理论问题  经济法  风水密码  中医学  名门贵妻:误惹亿万继承人  发展成本与区域经济金融研究  中小学生最想知道的世界著名瀑布  不死武帝  丑丫头变身校花  和天使一起成长  不是公主的公主  神秘帝少:追爱赌神邪妻  世博让企业更辉煌——上海世博赞助企业10大经典案例  孩子的未来,最有价值的投资:淘气鬼也能上清华  国际视野中的资优教育  倾世神女之狂逆九天  豪门换换爱:傲娇男攻略  

已完结热门小说推荐

最新标签