龙腾小说网

龙腾小说网>联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第38章 美感和文化并存的翻译(第2页)

第38章 美感和文化并存的翻译(第2页)

“这下大家能明白,为什么武器翻译成断魄了吧!”

说完,王老已经开口:“不错,正是这个意思。”

观众:666!我真的是服了!

:李默真的做到了,每种武器都能和月亮有关系,而且还非常符合原本的意思。

:最有文化的一集!

:今天简直是古诗文鉴赏小课堂,我都怀疑自己看错了综艺节目。

:别急,这才第二把武器,之后的武器还没有出来呢!

徐部长也适时开口。

“想必大家都已经注意到了一点。”

“这次的超级困难题目,似乎并没有给李默造成太多影响!”

“他的翻译速度还是一如既往的快。”

“反倒是我们其他选手,显得力不从心了。”

骆歆作为主持人也圆场:“是啊,现在其他的选手还在努力的翻译中。”

“让我们期待他们能够厚积薄发,追赶上李默的脚步。”

她的话还没说完,以后的大荧幕上居然又出现了新的翻译。

又是李默!

已经是第三把武器了!

观众:他翻译不需要时间的吗?

:这思维速度也太快了,李默到底是不是人啊?

:说真的,我已经开始怀疑他有没有系统了。

:先看看这次的翻译再说!

屏幕上显示的图片是第三把刀,整体呈现出紫色。

也就是玩家们非常熟悉的紫刀。

在使用的时候会有紫色的球形炮弹射出。

看上去十分特别。

有不少玩家,称这个武器为重力炮。

而原文的意思,也和重力有关系。

英文:Geavitum

看到这个名字,英文比较好的观众们都反应过来了。

他们的取名就是参考了英文中的重力。

而李默的翻译,一如既往的言简意赅。

李默翻译:坠明

观众们纷纷讨论起来。

观众:我猜李默这次肯定又化用了诗句!就是不知道是哪个!

:我好像学过,月是故乡明,是不是这一首?

:也有可能是别的,就看专家解释了!

不少观众都发挥出自己的想象力和知识储备。

趁着大家都在讨论的机会,节目组再次将摄像机转向了其他翻译选手那边。

现场气氛格外凝重。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:复仇情人  【庆余年】sp/训诫/管教 短篇合集  生死无惧的我愈战愈勇  (ntr)背德人夫交流帖  哥,快来,这儿有大货  几度夕阳生  穿越!小公主下山大闹皇宫  正午阳门的爱恋  李律的最佳教授男友  [家教] 自作自受  救命,男主他拿错剧本  魂牵百怨  【劫凯】荒野  火影:我五条悟最强  【难产系列】娇身软肉  天界新语.怀凤录  谁要和你约p啊  高岭之花诱哄指南  【网王】不二的憋尿日记  春风不度  

已完结热门小说推荐

最新标签