龙腾小说网

龙腾小说网>联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第38章 美感和文化并存的翻译(第3页)

第38章 美感和文化并存的翻译(第3页)

其他选手疯狂挠头。

“怎么回事,我一个字都想不出来啊!”

“太难了,根本翻译不了一点!”

此时,王老主动开口解释说。

“坠字表示重力,想必大家都能猜到。”

“而明字,则依然来自李白的诗句。”

“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残!”

“大明,即月亮,也正是我之前说过五个关于月亮的词汇之一。”

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

骆歆心中默念着这句诗,不由自主的胡思乱想。

“李默能化用这么多月的诗句,好厉害啊……”

李默火力全开,第四把武器的名字,也显示了出来!

原文:Infernum

李默翻译:荧焰

观众:原来好像直接就叫喷火枪,和李默的完全没办法比。

:这个翻译很有味道啊,很有月亮的感觉。

:那又是来自于哪首诗呢?

观众们敢百分之百确定,李默肯定又化用了一首诗。

弹幕大神又开始猜测了起来。

徐部长主动发问:“林专家,这次的诗句又来源于哪里呢?”

林专家皱眉开口:“在我的印象中,好像没有这个词代表月亮。”

“当然,我也不敢肯定。”

“毕竟现场时间有限。”

徐部长不信反驳道:“这不太可能吧?”

“李默之前都用了月的元素,这一次肯定也不例外。”

很多观众已经开始寻求场外观众了。

那就是万能的度娘。

观众:我度娘了也没查到!

:这次难道真的和月无关?

不少人查了半天,也不出个所以然。

看着所有人都疑惑万分的样子。

王老突然开口解释。

“林专家说的不错,其实在古语当中,萤并不代表月。”

这下,观众们震惊了。

观众:这次和月无关?那李默就不符合规则了!

:李默江郎才尽了?

:我们大家这么信任他,他居然偷奸耍滑,编一个词来糊弄人!

喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?()联盟翻译:台词比游戏还有魅力?。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:几度夕阳生  复仇情人  生死无惧的我愈战愈勇  【网王】不二的憋尿日记  高岭之花诱哄指南  [家教] 自作自受  魂牵百怨  救命,男主他拿错剧本  天界新语.怀凤录  【劫凯】荒野  穿越!小公主下山大闹皇宫  火影:我五条悟最强  【庆余年】sp/训诫/管教 短篇合集  正午阳门的爱恋  李律的最佳教授男友  谁要和你约p啊  哥,快来,这儿有大货  (ntr)背德人夫交流帖  春风不度  【难产系列】娇身软肉  

已完结热门小说推荐

最新标签