观众们都很不理解这个翻译。
不明白这写的是什么意思?
:看不懂啊?!
:李默是不是搞错了?
:评委老师来给我们解释一下。
他们是真的搞不清楚了。
这个内容。
让人迷茫。
而此时,林专家淡定的说。
“李默的翻译,是没有问题的。”
“他很完美的表现出来原文的意思。”
“只不过这句话本身的含义,就是我们普通人很难接触到的。”
“这个英雄毕竟是个吸血鬼。”
“涉及到很多跟血液有关的东西。”
“所以大家看不懂也是很正常的。”
徐部长也说。
“这可不能怪翻译人。”
“只能说联盟本身的意思,翻译的比较让人看不懂。”
“李默总不能自己胡编乱造吧。”
两名评委说完之后。
观众们也终于释然了。
:算了,让我们继续看下一个台词吧。
:这是联盟的问题,文化方面有很多不一样的,也是很正常。
:希望之后会有比较好的台词!
接着,就是吸血鬼的下一句台词。
原文:【Please,letitallout.】
其他选手翻译:【请把一切都出来吧】
李默翻译:【请让鲜血都流出来吧。】
这两个不同的翻译放在一起。
高下立判。
观众:另外一名选手的翻译看不懂。
:李默的翻译简直是完美!
林专家也说道。
“我们来看一看两名选手的翻译。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:【网王】不二的憋尿日记 生死无惧的我愈战愈勇 正午阳门的爱恋 (ntr)背德人夫交流帖 高岭之花诱哄指南 魂牵百怨 【庆余年】sp/训诫/管教 短篇合集 【劫凯】荒野 火影:我五条悟最强 救命,男主他拿错剧本 天界新语.怀凤录 穿越!小公主下山大闹皇宫 哥,快来,这儿有大货 [家教] 自作自受 谁要和你约p啊 春风不度 李律的最佳教授男友 【难产系列】娇身软肉 复仇情人 几度夕阳生